Литна peoples.ru

Мне бы вернуться в желтые сады,
и в белый снег, и в светлый день вернуться.
Горы коснуться, а потом - звезды.

Вернуться в степь, пускай холодным прахом,
и я себя бы отдал без остатка
дождю дрожащему, наполненному страхом.

Вернуться бы к светящейся росинке,
я бы вгляделся пристально тогда
в таинственность и в бесконечность сини.

Вернуться в листья, в золотые листья,
опавшие с высокой крыши храма,
на землю теплую нечаянно пролиться!

Вернуться бы по слякоти холодной
в родной кишлак, испить глоток вина,
став мудростью долины плодородной.

Перевод Людмилы Прозоровой

Хуршид Даврон

Добавьте свою новость

Здесь