Литна peoples.ru

На закате сердца, над цветком склонившись,
имя прошепчу ли - бабочка взлетит -
твое имя легкое, как пыльца на крыльях,
вместе с этой бабочкой улетит.

На закате сердца, над цветком склонившись,
засмотрюсь в глаза ли - высохнет роса.
Два зрачка блестящих, словно две росинки,
высохнут с росою, как глаза.

И тогда в дорогу за тобой я выйду -
но тебя найти ли? - долог этот путь.
Бьется имя в сердце, бабочкой трепещет,
в небе разливается не слеза, а ртуть...

Перевод Х.Исмайлова

Хуршид Даврон

Добавьте свою новость

Здесь