Литна peoples.ru

Томас Элиот Томас ЭлиотАмериканский поэт, Нобелевский лауреат по литературе 1948 г.

МИСТЕР МИСТОФФЕЛЬ

Я представлю вам сэра Мистоффеля:
Кот-колдун, чудо-кот, кошкомаг.
(Представляете - именно так!)
Сколько б номер вы свой ни готовили,
Вам с котом не сравниться никак.
Он волшебник широкого профиля,
Поспрошайте в Китае, в Европе ли -
Его слава запатентована
И превыше всех наших слов она!
Выходит он на вызов,
На 'бис' выходит маг,
Он нам бросает вызов
И ловит наше 'ах!'.
Всем прочим факирам пора вереницей
К вам, мистер Мистоффель, пойти поучиться!
Скорее!
Взглянув на него, Мы скажем: 'Ого!
Честное слово,
Нету второго
В мире такого
Кота, как мистер Мистоффель!'

С виду скромен: черная масть,
Карий глаз и красный язык,
Но по тонкой веревке - шасть,
Но в чуть видную щелку - шмыг!
Если в карты - любую масть!
Если в кости - шесть из шести!
И наивный взгляд: 'Мол, ловлю мышат,
Это дело у нас в чести!'
Спрячет пробку - и не найдешь.
Фарш исчезнет за пять минут.
Взять захочешь столовый нож,
Только что лежавший вот тут -
И отыщешь его под пожухлой листвой
На лужайке ранней весной.
И скажешь: 'Ого!
Честное слово,
Нету второго
В мире такого
Кота, как мистер Мистоффель!'

Нет сильнее его ворожбы.
Он послушен, но слышен порой
Трубный голос кошачий с трубы,
Когда кот у камина с тобой,
Или слышится рядом с тобой
'Мяу-мяу', а кот - у трубы.
(Ты проверь этот угол - он оттуда мяукал!)
И поверь: это голос судьбы,
Порожденье магических сил.
Я однажды сам неспроста
Двое суток искал, что есть сил,
Задремавшего в спальне кота.
А когда он сумел нам котят - целых пять! -
Прямо в шляпе наколдовать,
Все сказали: 'Ого!
Честное слово,
Нету второго
В мире такого
Кота, как мистер Мистоффель!'

Томас Элиот

МИСТЕР МИСТОФФЕЛЬ

Добавьте свою новость

Здесь