Литна peoples.ru

Татьяна Гнедич Татьяна ГнедичРусский переводчик и поэт.

ПРОЩАНИЕ С МАЛЬТОЙ

Адье! - веселье в Ла Валетт!

Сирокко, пот и жаркий свет,

Дворца чугунные ограды,

Адье! - былые эскапады!

Проклятье - улицам твоим:

С трудом взбираешься по ним!

Адье, купцы, привет, банкроты!

Адье - без писем пакетботы!

И восхитительно-тупа -

Адье, снующая толпа,

Не устающая, дрожа,

Вышестоящим подражать!

Адье, собачий карантин -

Москиты, лихорадка, сплин!

Адье, пленительный балет,

Очаровавший Ла Валетт -

Зевали ложи, спал партер -

Адье, красотки terre-a-terre!

Mesdames, одетые по моде,

Мундиры, красные как морды -

Адье, вы, бычьи пузыри -

Сукно снаружи - и внутри!


Я еду, но - Бог весть, куда -
Опять на север, в города,
Где холод, слякоть, грязь и лужи.
А здесь жара - так где же хуже?
Прощайте, дети синевы,
Моря, где остаетесь вы,
Где волны тихо поглотили
Кровь капитанов, крах флотилий,
Улыбки, празднества, обеды,
В любви беспечные победы,
В бою блистали иногда вы -
Воспой, о Муза, in octavo!


А ныне я - у миссис Фрезер.
Что льстить ей? Стиль мой вял и пресен,
И что бы я ни сочинил -
Не будет стоить тех чернил.
Штришок - могу я допустить,
Но в целом незачем ей льстить.
Пускай ее другие чтут:
Она модна, но без причуд,
Она скользит, блестя, смеясь -
Нужна ли песня ей моя?


Но ты, о Мальта! Как далек

Твой гарнизон, весь твой мирок!

Я не сторонник грубых слов,

Но я послать тебя готов...

В окно, наружу, киньте взгляд -

Поймете, ГДЕ я видел ад!

Забьюсь в постылую нору,

Примусь читать, вернусь к перу,

Лекарство /доктор назначал

По чайной ложке через час/.

Колпак тепла надену ради.

Опять - о дьявол! - лихорадит!

Татьяна Гнедич

ПРОЩАНИЕ С МАЛЬТОЙ

Добавьте свою новость

Здесь