Литна peoples.ru

Андрей Грицман Андрей ГрицманПоэт, эссеист, редактор международного журнала поэзии «Интерпоэзия»

Цепь сигнальных огней над долиной Эйн-Керем

Цепь сигнальных огней над долиной Эйн-Керем –
Дальнобойным полетам к незримым деревьям
В бесконечную жизнь многослойных олив,
В заминированный халцедонный залив.
Крепок мрамор холодный, расколотый воздух,
Где застыл истребитель, летящий на отдых.
Мы внизу, у ручья, в ожидании чуда,
Что пророки проснутся безоблачным утром,
Что вернется в скалу подземельная кровь
И погаснут огни поминальных костров.
Мимо древнего рва и арабских окопов
Старцы двинутся вниз по колючему склону
В нашу зыбкую жизнь, в евразийскую даль,
В ледяную молочную пыль и печаль.
Но останется облако пыли над станом,
Над глядящим налево живым караваном.
И когда я, устало коснувшись виска,
Двинусь, сзади возникнет Москва.
Я взгляну – и земля поплывет на прощанье
В дымном облаке дня, и погаснет свеченье.
Я останусь один и закрою глаза,
И сквозь веки я увижу фигуру отца.
Это знак возвращенья к забытым пенатам,
К временным прямоугольным пеналам.
Там, где запах за завтраком кофе по-польски,
Где друг друга прощаем, но все еще просим,
Чтоб навстречу летело гортанное слово,
Чтобы эхом долины откликнулось снова
И разбилось беззвучно о скалы в Эйн-Керем,
Растекаясь листвой по масличным деревьям.

Андрей Грицман

Цепь сигнальных огней над долиной Эйн-Керем

Добавьте свою новость

Здесь