Литна peoples.ru

Уистен Оден Уистен ОденАнглийский поэт, драматург, публицист, критик. Классик англоязычной поэзии XX в.

ЛАБИРИНТ


'Антропос аптерос' -- спешащий
Бог весть куда, прямоходящий,
Полуразумный человек --
Веками продолжает бег

По лабиринту. Но в трехсотый
Раз у того же поворота
Тропы вдоль рощи тех же лип
Он понимает, как он влип.

Не лабиринт ли эта штука?
И все ж, как учит нас Наука,
Найди вопрос -- найдешь ответ.
Вопрос: есть выход или нет?

Как возгласило Богословье,
Быть может выход лишь любовью
Того, кто, лабиринт создав,
В конечном счете в чем-то прав.

Коль так, то что-то здесь неладно,
Ведь нету нити Ариадны.
На чувства полагаясь, в пять
Сторон пойдешь -- и всюду вспять.

По Математике кротчайшей,
Путь напрямую есть кратчайший,
Но Исторический Урок
Гласит: кратчайший путь -- не впрок.

Искусство, ведь оно свободно,
Велит идти куда угодно,
Лишь только б душу ублажить. --
Но не довольно ли кружить?

К тому же эти рассужденья
Старинного происхожденья,
Тогда как Современный Взгляд
Вперен вовнутрь, а не назад.

Да и подсказка наготове:
Мы -- созидатели условий,
И, значит, лабиринт возрос,
Из наших выделясь желез.

Центр (лабиринта, мирозданья) --
В моем греховном подсознанье.
Не видишь центра -- не беда:
Ты в нем, а он в тебе всегда.

В хотенье -- гибель; нехотенье --
Спасительное поведенье;
Лишь всхлипывая, слышишь всхлип;
Я влип лишь в мысль о том, что влип.

А коль хотенье неизбывно,
То этот опыт негативный
Имеет позитивный смысл, --
Он в том, что вкус теорий кисл,

А практика неэфемерна.
Я здесь, мне скверно, это верно,
Не вижу выхода вокруг,
И стены выше всех наук!

'Антропос аптерос', -- в какую
Мне нынче сторону, -- взыскуя,
Взглянул на птичку в небесах,
Лишенную сомнений сих.

Уистен Оден

ЛАБИРИНТ

Добавьте свою новость

Здесь